Здесь: подглядывающих: 1.  Всего народу: 1 [подробнее..]

Улыбайтесь! Ваши проблемы никого не волнуют... И живите так, чтобы жизнь, пиная Вас, сломала ногу!


АвторСообщение
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 105
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.12 12:55. Заголовок: ПОЗИТИВ, ИЛИ ФИЛЬМЫ В АВТОРСКОМ ПЕРЕВОДЕ ЛУЧШИХ СИНХРОНИСТОВ СССР


Середина 80-х - начало 90-х г.г. прошлого века...
Наверняка, многие из вас смотрели на (тогда ещё) видеокассетах и помнят американские фильмы или диснеевские мультфильмы, где всегда звучал голос за кадром. Это голос переводчика. В те времена их - основных - было четверо. Четверо москвичей, известных на всю страну. Мне посчастливилось их знать (и не только). Талантливых, остроумных, любимых всей страной. Но никто не знал, как они выглядят - времена были непростые... Люди знали только их голоса, и у каждого зрителя был свой любимый голос, любимый кинопереводчик. Лидировал, конечно же, Лёша Михалёв - Моцарт синхронного перевода, как его называли всегда.

Если интересна эта тема, я буду давать он-лайн ссылки на фильмы именно в переводе этих мастеров русского слова. От перевода зависит очень многое, если не всё. Фильм может засверкать бриллиантом, а может превратиться в скучное зрелище. А фильмы ведь в то время были очень сильные: это и "Крёстный отец", и "Однажды в Америке", и "Французский связной", и "Пролетая над гнездом кукушки"... И, конечно же, то время было пиком просто замечательных, умных комедийных фильмов. А их переводить всегда гораздо сложнее... Передать юмор - это передать менталитет, это одна из самых сложных задач переводчика. Но они справились. И справились блестяще - да так, что большинство людей моего поколения так и не смогли принять дубляж. После ТЕХ переводов эти фильмы невозможно смотреть в многоголосом дубляже.
В общем, если интересно, я готова начать свой рассказ.
Если нет, то просто закроем темку.








"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 181 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]


магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.12 20:41. Заголовок: Также, предлагаю все..


Также, предлагаю всем вспомнить (а кто не смотрел, тем посмотреть) эти замечательные комедии:


SEE NO EVIL, HEAR NO EVIL / НИЧЕГО НЕ ВИЖУ, НИЧЕГО НЕ СЛЫШУ (1989) с бесподобными Ричардом Прайором и Джином Уайлдером


Вы со мной разговариваете? - Нет!!! Я с твоей жопой разговариваю!
- Он глухой, вы должны говорить с ним, глядя на него - он читает по губам.
- Ой... твою мать! - Так скажи мне, БЫ-ЛА... ЛИ.. ТАМММ.. ЖЕН-ЩИ-НА!. - Да... ТАМММ... БЫ-ЛА... ЖЕН-ЩИ-НА.
- Почему он так говорит?
- ПО-ТО-МУ... Ч-ТО... ОН ГЛУ-ХОЙ, А НЕ... ТУ-ПОЙ!



OUTRAGEOUS FORTUNE / БЕШЕНЫЕ ДЕНЬГИ (1987) с Бетт Мидлер и Питером Койотом


- А хочешь, мы тебе отстрочим, прям здесь, за прилавком, по очереди?
***
- Он был не из тех мужиков, над которыми смеются в бане! Ты когда-нибудь слышал выражение "комариный х*р" или "детская пиписька"?!
***
- Я его тебе сейчас отстрелю, Сэм!

***
- Хауи, ты человек!!! Я бы от тебя родила!

***
- Я тоже актриса.
- Точно! Я вас где-то видел!
- Вы смотрели "Групповушку в потёмках"?
- ....
- Да ладно! Я лучше всех смотрелась в этой порнушке.

***
- Ты что, ограбила Рождественскую ёлку?
- Никто не видел!

***
- Ну, почему мужчины думают, что сейчас вот мы залезем к ним в машину и скажем: берите нас, мальчики, все по очереди?!
- Знаешь,... за горячую ванну, я бы , пожалуй, согласилась.




"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 06.11.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.12 22:11. Заголовок: Старлей пишет: На ..


Старлей пишет:

 цитата:
На 99% это был Товбин Юрий Наумович.


попробуем завтра старенький плеер, который кушает кассеты подсоеденить в телеку..если разъёмы там такие есть. Погляжу кассету, должно же быть написано, кто переводил

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.12 22:23. Заголовок: Julex пишет: Погляж..


Julex пишет:

 цитата:
Погляжу кассету, должно же быть написано, кто переводил

Не будет написано, скорее всего. Пришли мне образец голоса - я тебе точно скажу, чей это голос.



"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 06.11.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.12 22:43. Заголовок: Старлей точно ) нади..


Старлей точно ) надиктофоню


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.12 22:46. Заголовок: Julex пишет: точно ..


Julex пишет:

 цитата:
точно ) надиктофоню

Давай, жду.

"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 30.09.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.12 23:14. Заголовок: Старлей "Одинок..


Старлей
"Одинокого волка" сын утащил смотреть

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 00:03. Заголовок: Anmar пишет: "О..


Anmar пишет:

 цитата:
"Одинокого волка" сын утащил смотреть

Ну ещё бы!
Про "Танго и Кэш" я помню. В сети он либо в дубляже, либо в переводе Вартана Дохалова. Но буду искать.














"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 00:38. Заголовок: Почти раритет. На мо..


Почти раритет. На мой взгляд, один из лучших фильмов Сталлоне.

COBRA / КОБРА (1986) с Сильвестром Сталлонне и Бриджитт Нильсен (самые длинные ноги в мире )



И вновь Эдди Мёрфи:

BEVERLY HILLS COP 2 / ПОЛИЦЕЙСКИЙ ИЗ БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ 2 (1987) с Эдди Мёрфи и Бриджитт Нильсен


TRADING PLACES / ПОМЕНЯТЬСЯ МЕСТАМИ (1983) здесь все звёзды: Дэн Эйкройд, Эдди Мёрфи, Джэйми Ли Кёртис, Джеймс Белуши


48 HRS. / 48 ЧАСОВ (1982) Эдди Мёрфи и Ник Нолт




"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 03:07. Заголовок: Очень-очень-очень хо..


Очень-очень-очень хороший фильм. Добрый.

CURLY SUE / КУДРЯШКА СЬЮ (1991) с Джеймсом Белуши




"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 30.09.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 10:21. Заголовок: Старлей пишет: Очен..


Старлей пишет:

 цитата:
Очень-очень-очень хороший фильм. Добрый.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 13.01.12
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 14:02. Заголовок: Старлей пишет: У Лё..


Старлей пишет:

 цитата:
У Лёши такой приятный, обволакивающий, добрый голос.


абсолютно согласна

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 11.09.07
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 18:17. Заголовок: Старлей СПАСИБО!! б..


Старлей
СПАСИБО!! большое человеческое!
здорово... так приятно снова услышать этот голос и это, действительно. очень качественный перевод. в последние годы, вообще, часто пересматриваю в оригинале, именно. из-за перевода.


Чаще всего решительный шаг вперёд является результатом увесистого пинка под зад. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 19:19. Заголовок: евро пишет: абсолют..


евро пишет:

 цитата:
абсолютно согласна




эхМаша пишет:

 цитата:
СПАСИБО!! большое человеческое!
здорово... так приятно снова услышать этот голос и это, действительно. очень качественный перевод.

Не за что. Лёшин перевод - это качество, проистекающее из его таланта и любви к языку, к профессии. Он от сердца переводил. Ну, Вы сами, наверное, прочитали здесь в статьях о нём.

эхМаша пишет:

 цитата:
в последние годы, вообще, часто пересматриваю в оригинале, именно. из-за перевода.

Именно в оригиналах смотрите? На английском?

"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 11.09.07
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 21:33. Заголовок: Старлей пишет: Имен..


Старлей пишет:

 цитата:
Именно в оригиналах смотрите? На английском?


да, стараюсь...а то совсем язык теряю. и интересно - себя проверяю. я, конечно, не 100%понимаю, тем более, в быстром темпе. а то только читаю))) и только на медицинскую тему сейчас-то мало смотрю. совсем времени нет... а это хочется делать спокойно и сосредоточенно. в этом смысле у нас в кинотеатр можно ходить - там фильмы на английском. а субтитры эстонские. можно спокойно смотреть, если что, подсмотреть слово какое-нибудь.


Чаще всего решительный шаг вперёд является результатом увесистого пинка под зад. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 30.09.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 21:46. Заголовок: Старлей На далёкой ..


Старлей
На далёкой Родине, почти на краю Земли, многие из этих фильмов впервые смотрела на языке оригинала. С Аляски в университет присылали кассеты, без перевода. Смотрели не по одному разу


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 181 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 35
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 59 месте в рейтинге
Текстовая версия