Здесь: подглядывающих: 0.  Всего народу: 0 [подробнее..]

Улыбайтесь! Ваши проблемы никого не волнуют... И живите так, чтобы жизнь, пиная Вас, сломала ногу!


АвторСообщение
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 105
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.12 12:55. Заголовок: ПОЗИТИВ, ИЛИ ФИЛЬМЫ В АВТОРСКОМ ПЕРЕВОДЕ ЛУЧШИХ СИНХРОНИСТОВ СССР


Середина 80-х - начало 90-х г.г. прошлого века...
Наверняка, многие из вас смотрели на (тогда ещё) видеокассетах и помнят американские фильмы или диснеевские мультфильмы, где всегда звучал голос за кадром. Это голос переводчика. В те времена их - основных - было четверо. Четверо москвичей, известных на всю страну. Мне посчастливилось их знать (и не только). Талантливых, остроумных, любимых всей страной. Но никто не знал, как они выглядят - времена были непростые... Люди знали только их голоса, и у каждого зрителя был свой любимый голос, любимый кинопереводчик. Лидировал, конечно же, Лёша Михалёв - Моцарт синхронного перевода, как его называли всегда.

Если интересна эта тема, я буду давать он-лайн ссылки на фильмы именно в переводе этих мастеров русского слова. От перевода зависит очень многое, если не всё. Фильм может засверкать бриллиантом, а может превратиться в скучное зрелище. А фильмы ведь в то время были очень сильные: это и "Крёстный отец", и "Однажды в Америке", и "Французский связной", и "Пролетая над гнездом кукушки"... И, конечно же, то время было пиком просто замечательных, умных комедийных фильмов. А их переводить всегда гораздо сложнее... Передать юмор - это передать менталитет, это одна из самых сложных задач переводчика. Но они справились. И справились блестяще - да так, что большинство людей моего поколения так и не смогли принять дубляж. После ТЕХ переводов эти фильмы невозможно смотреть в многоголосом дубляже.
В общем, если интересно, я готова начать свой рассказ.
Если нет, то просто закроем темку.








"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 181 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]


магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.12 21:19. Заголовок: Anmar :sm36: Ещ..


Anmar



Ещё один из великолепных фильмов того времени. Имена режиссёра (Блэйк Эдвардс) и композитора (Генри Манчини) говорят сами за себя. А уж актёры... звёздный состав. Фильм в те времена был переведён Михалёвым, Товбиным, Володарским. В сети я нашла только перевод Лёни Володарского, он смог передать весь шарм этого фильма. ПосмотрИте - не пожалеете. Это золотая коллекция Голливуда. Заслуженно.


VICTOR/VICTORIA / ВИКТОР/ВИКТОРИЯ (1982) с Джули Эндрюс, Джеймсом Гарнером, Робертом Престоном, Лэсли Энн Уоррен






"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 02:58. Заголовок: Плииизззз.Может у ко..


Плииизззз.Может у кого то есть К-9....Где Дули приходит домой,а жена обижена.Он говорит "Прости милая.....ты приготовила цыплёнка и зелёный горошек,который мой любимый)))Я его не люблю,но он мне полезен...." и т.д. что то в этом роде.Была кассета,дал посмотреть,а её проср....ли.Купили этот же фильм,но с другим переводом(((

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 03:27. Заголовок: andre70 пишет: Плии..


andre70 пишет:

 цитата:
Плииизззз.Может у кого то есть К-9....Где Дули приходит домой,а жена обижена.Он говорит "Прости милая.....ты приготовила цыплёнка и зелёный горошек,который мой любимый)))Я его не люблю,но он мне полезен...."

О, да. Это примерно в начале фильма.
Я попробую найти нужный перевод.

andre70 пишет:

 цитата:
Была кассета,дал посмотреть,а её проср....ли.Купили этот же фильм,но с другим переводом(((

С некоторых пор я никому больше ни эти кассеты, ни диски не даю. Это уже артефакты. Не хочу остаться без них.




Фильм REVENGE (Месть). Сильный фильм. Одна из лучших ролей Кевина Костнера. Смотрю его нечасто - тяжело. Но... всё равно смотрю. Этот фильм не устареет никогда.
Перевод Лёши Михалёва.

REVENGE / МЕСТЬ (1989) с Кевином Костнером, Энтони Куинном ( ) и Мэдлин Стоу. Скрытый текст




А этот фильм я впервые посмотрела на Московском Кинофестивале. Он шёл на закрытом просмотре. Переводил его Лёша. Впоследствии он же и озвучил его для видео. Фильм серьёзный.

AVENGING FORCE / КАРАЮЩАЯ СИЛА (1986) в гл. роли Майкл Дудикофф






"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.11.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 06:00. Заголовок: Старлей Спасибочки...


Старлей
Спасибочки.Буду ждать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 06:19. Заголовок: Нестареющая классика..


Нестареющая классика Голливуда. Этот фильм один из самых звёздных. Начиная от режиссёра Брайана Де Пальма, мастера жанра, и заканчивая актёрами. Дизайнером костюмов на этой картине был Джорджио Армани, композитором - Энрике Морриконе. Знаменитого гангстера Аль Капоне сыграл не менее знаменитый Роберт Де Ниро. Список звёзд впечатляет. С такими мощными ресурсами фильм, как говорится, был обречён на успех. Основан на реальных событиях, смотрится на одном дыхании. Фильм переводили и Михалёв, и Володарский. Выкладываю в версии Володарского. На мой взгляд, ему такие нешуточные фильмы удавались лучше, чем комедии.

THE UNTOUCHABLES / НЕПРИКАСАЕМЫЕ (1987) с Кевином Костнером, Робертом Де Ниро, Шоном Коннери, Энди Гарсиа






"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучшая и справедливая




Настроение: идите с миром
Зарегистрирован: 11.07.07
Откуда: Убахобо
Репутация: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 08:59. Заголовок: Старлей Марина, еще..


Старлей
Марина, еще раз - спасибо огромное за тему.

С превеликим удовольствием пересматриваю эти шедевры.
"Мертвая зона" - читала, смотрела и еще много раз читала и смотрела.

THE DUCHESS AND THE DIRTWATER FOX (1976) в сети не нашла, спасибо тебе, что залила на Яндекс.

Вообще-то я тоже не смотрю онлайн, скачиваю, складываю в копилочку и наслаждаюсь в свободное время...

От слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 12:53. Заголовок: Она Самая :sm208: ..


Она Самая

Она Самая пишет:

 цитата:
THE DUCHESS AND THE DIRTWATER FOX (1976) в сети не нашла, спасибо тебе, что залила на Яндекс.

Да, это раритет.
И я очень хочу найти в сети ржач всех времён и народов - "Best Little Whorehouse in Texas" с Бертом Рэйнолдсом и Долли Партон. Но пока... увы. Жаль. Фильм классный.

Она Самая пишет:

 цитата:
Вообще-то я тоже не смотрю онлайн, скачиваю, складываю в копилочку и наслаждаюсь в свободное время...

Ну, это правильно. Во-первых, так удобней, а во-вторых, повторюсь, скоро все авторские версии исчезнут. Так что лучше иметь эти богатства при себе.




А этот вариант фильма для, так сказать, гурманов. Мало ли... может, пригодится кому. Тексты умные, понятные, диалоги отточены до экстра-класса. В общем, Гарри Маршалл и его команда, как всегда Профи есть профи.
Актёрская игра вне конкуренции.

Оригинальная версия, с английскими субтитрами.

PRETTY WOMAN / КРАСОТКА (1990) с Ричардом Гиром, Джулией Робертс и Гектором Элизондо





"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 15:28. Заголовок: Голливудские комедии..


Голливудские комедии... С неповторимыми Михалёвскими интонациями:


ALL THAT JAZZ / ВСЯ ЭТА ДРЕБЕДЕНЬ (1979) с Роем Шайдером и Джессикой Ланж
Название переведено абсолютно точно и правильно. Не то что некоторые "умники", назвавшие этот фильм "Весь этот джаз". Всё же матчасть надо знать... а то уж ляпы дальше некуда...


18 AGAIN! / ОПЯТЬ 18! (1988) с Джорджем Бёрнсом, Чарли Шлэттером, Тони Робертсом
Тоже редкий фильм. Посмотрите.

LOADED WEAPON / БОЕВОЕ ОРУЖИЕ (1993) с Эмилио Эстевес и Вупи Гольдберг
Это пересказ всех фильмов, которые вы видели, с участием всех актёров, которых вы знаете (ц)


DROP DEAD FRED / ВРЕДНЫЙ ФРЭД (1991)

THE GREAT OUTDOORS / НА ЛОНЕ ПРИРОДЫ (1988) с Дэном Эйкройдом, Джоном Кэнди, Аннет Бенинг Скрытый текст


THE SUPER / СМОТРИТЕЛЬ (1991) с Джо Пеши

DRAGNET / СЕТИ ЗЛА (1987) Дэн Эйкройд + Том Хэнкс

THE ADDAMS FAMILY / СЕМЕЙКА АДДАМС (1991 и 1993 г.) фильмы 1 и 2






"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 16:23. Заголовок: Немного поподробней ..


Немного поподробней о тех самых 4-х синхронистах, которые упомянуты мною в титульном посте этой темы.
На сайте "Кино в авторском переводе" они так и идут первые в списке переводчиков.



О Лёше Михалёве я уже рассказала.
Следующий - это Юрий Товбин. Голос, знакомый, узнаваемый и любимый многими и многими кино/видеозрителями.
С этим человеком меня связывают и счастливые годы моего студенчества, и почти 10 лет не всегда гладкой, но счастливой жизни, и - как итог - более 30 лет уважительного и интересного общения по сей день, несмотря ни на что. Всем своим академическим успехам, всем, чего я достигла в своей профессии, я обязана именно ему - своему Учителю английского языка и переводчику от Бога.
Я была крайне удивлена, что голоса Товбина нет в сети. Просто вакуум. Как оказалось, фанаты авторского кино утеряли его след, собирали по крупинкам всё, что было связано с его переводами, и в результате связались-таки со мной ("юные" следопыты...). Я предоставила им всю информацию и фотографии, и огромный пробел был восполнен. Посмотреть можно здесь http://widescreen.boxmail.biz/cgi-bin/guide.pl?action=article&id_razdel=167364&id_article=225500

Образец голоса http://www.e180.ru/zip/golosa/nikolaev.zip

Жаль, что не могу выложить сюда фильмы с его переводами. Люди моего поколения узнали бы этот голос сразу - чуть вкрадчивый, чуть ироничный, с очень правильно поставленной, грамотной, безукоризненной речью. Собственно, именно это - то, что и Михалёв и Товбин оба были профессиональными лингвистами (преподавательская деятельность, переводы на высшем уровне (саммиты), монографии и т.п.), и отличало их от остальных переводчиков. Повторюсь, для меня только эти двое навсегда останутся непревзойдёнными Мастерами.



Ну, и здесь же можно почитать о Леониде Володарском и о Василии Горчакове:

http://widescreen.boxmail.biz/cgi-bin/guide.pl?action=article&id_razdel=43644&id_article=61731

http://widescreen.boxmail.biz/cgi-bin/guide.pl?action=article&id_razdel=43644&id_article=71230




"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.11.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 17:12. Заголовок: В переводе Товбина м..


В переводе Товбина мне очень нравится "Омен".Это супер!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 17:34. Заголовок: andre70 пишет: В пе..


andre70 пишет:

 цитата:
В переводе Товбина мне очень нравится "Омен".Это супер!!!

Верно. Ему вообще удавались умные, глубокие фильмы. Там, где надо было включить весь свой потенциал интеллекта, знаний, эрудиции. Очень люблю фильмы в его исполнении "Однажды в Америке", "Крёстный отец", "Орёл приземлился" (The Eagle Has Landed), "День Шакала", "Афёра" (The Sting"), "Запах женщины", "Лицо со шрамом", "Цвет денег", "Настоящая МакКой, "Полиция нравов", "Молчание ягнят". Но сюда, наверное, не получится выложить.


"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 30.09.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 20:46. Заголовок: Старлей "Леон&#..


Старлей
"Леон", случайно, не хранится в Ваших закромах?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 21:16. Заголовок: Anmar пишет: "Л..


Anmar пишет:

 цитата:
"Леон", случайно, не хранится в Ваших закромах?

Нет. Это фильм 1994 года. Лёши в том году не стало, а Товбин в 1994-м уже был в Штатах.
В любом случае, "Леон", наверное, не был бы в моей коллекции, т.к. Люк Бессон - это "не моё".

"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 09.11.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 21:25. Заголовок: Запах женщины :sm36:..


Запах женщины С удовольствием бы посмотрел.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
магистр.




Настроение: спасает чувство юмора
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Russian Federation, Москоу
Репутация: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.12 21:50. Заголовок: andre70 пишет: Запа..


andre70 пишет:

 цитата:
Запах женщины

Шикарный фильм.

andre70 пишет:

 цитата:
С удовольствием бы посмотрел.

Попробуем.

"Нужно беречь в себе человека " (Антон Чехов) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 181 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 59 месте в рейтинге
Текстовая версия